• صفحه اول
    • مجله
    • درباره ما
    • تماس با ما
    • رپورتاژ آگهی
    ثبت اثر / مکان
    ورود یا ثبت نام
    ثبت اثر / مکان

    شعر روزگار ما / حسن مصطفایی دهنوی

    • متن شعر
    • نظرات 0
    • prev
    • next
    • پسندیدن
    • گزارش مشکل
    • prev
    • next
    متن شعر

    « روزگار ما »

    ياران چه  مي توان ديد، اين  روزگار ما  را

    ما  در  كجا  بـجوئيم   دربار   آن  خدا   را

    ما شاكي از كه هستيم ،ياران به من بگوئيد

    افزون كه  مي نمايد ، هر جور و هر جفا  را

    راز   جهان   فانـي   بـر   ما   نشان  نـدادند

    گويا     نـمي پسندنـد  اظهار   راز   ما    را

    اسرار  اين  جهان  را ،ما  كي  توان  بـيابيم

    اسـرار  اين  نـدارد ،  جاي   رضاي   ما  را

    تنظيم   مُلك   ملّت  بـر  دست  ما  نـدادند

    تنظيم   مُلك  هستي ، كي  مي دهند  ما  را

    عمرم  بـرفت  و  نامد   اسـرار   آن  بـدستم

    من بعد   من و جوانان ، اسـرار  آن  شما  را

    در  انتظار    يارم ،  عمـري    به   آرزويـي

    تا   يار  كـي  بـر  آرَد ، اين  آرزوي   ما  را

    جانم  به  لب  بـيامد ، از  فرقت1   نگاري2

    آخر  تفقدي3   كن  ، بـر  جان  من  نگارا

    شبها  به  گريه   بودم ،  در   انتظار     يارم

    تا  كي  زِ  در  درآيد ، آن  يار   مجلس  آرا

    دل  در  ره   تو  دادم  ،  اي  يار    مهربانـم

    گويا   دل  تـو  باشـد، ماننـد  سنگ   خارا

    دانشـورا    نـشايـد   اسـرار    كار    خلاق

    واضح  نـمود  و  تنظيم ، تا  گردد  آشكارا

    ياران  صدا  بر  آريد ، از  ظلم  خلق  گمراه

    تا  در  عقب  بـرانيد ،آن  ظلم  پُـر  صدا  را

    كار جهان فاني،خواب و خور است و بازي

    دانشـورا  نـمي شَد4  دستـي  برم   به   كارا

    عقل  و  تفكر  من ، وامانده   اندر  اين  راه

    وامانده ام در اين  راه ،چشمم  به  تو  سوارا

    شاهان  كنند  تفقد ،  درويش   مملكت  را

    شاهـا    تفقـدي  كن ، درويش   بي نوا  را

    سائل5 هميشه  خواهد ،  انعام   منعمان   را

    اي  منعم   جهان ها  ،  انعام  كن  گدا   را

    ما  غوطه ور  به  بحريم  ، اندر  مدار  فانـي

    اي   نا خداي  كشتـي ، فرياد  زن   خدا  را

    كشتي  ما  شكسته ، در  موج  فتنه   غرقيم

    اي   نا خدا  تو  بـنگر ، فرياد  و داد  ما  را

    ساحل نميتوان يافت،اين بحر بس فراخست

    اي   نا خداي  كشتـي ، داري نظر كجا  را

    اي  همرهان  بـجوئيد  دريا  نورد   خود  را

    تا   بلكه  آن  بـجويد  ،  راه   ديار   ما   را

    صحبت به يادم آمد،از نوح(ع) و بحر طوفان

    اي  همرهان  بـجوئيد آن نوح(ع)  با  وفا  را

    موج بلا به دنيا،هر دوره اي  به رنگي است

    امروزه   موج   فتنـه  ، بگرفت  دور  ما  را

    آشوب  فتنـه  در  ما ، بنيادش  از  كه  باشد

    فرصت  بدستـت آمد ،گم كرده اي خدا  را

    باشد  به  ما بگويند ، روزي به ملك  هستي

    بـر هم  نمي توان  زد، تنظيم  ملك  ما    را

    هر مدتي  به  عمري ، در  پرده  نقش  ديگر

    نقشش  بهم   بـبندند با  موم  و سنگ  خارا

    دردي دراين جهان است،يارب دوا تو دادي

    يارب  زِ  تو  بخواهيم ، بهبودي  و شفا  را

    يارب  ترحمي  كن ، پامال  جهل  و ظلمـم

    جهل و جفاي  مردم ، سوزنده  عقل  ما  را

    در موج فتنه  غرقيم ، آخر  حسن  تو  راهي

    بـنماي   تا  رهايـي   بـخشند   جان  ما   را

    ٭٭٭

    1- دوري- جدايي    2- معشوق  3- دلجويي- مهرباني  4- مخفف (شود)   5- گدا

    دیوان  اشعار  حسن مصطفایی دهنوی

    اشتراک گذاری


    آمار

    Loading

  • هنوز نظری ندارید.
  • یک دیدگاه اضافه کنید

    دیدگاهتان را بنویسید · لغو پاسخ

    برای ارسال نظر باید وارد سیستم شوید

    پیشنهاد به شما

    برگردان شعرهایی از سولین عبدالله / زانا کوردستانی

    خانم "سولین عبدالله" (به کُردی: سۆلین عه‌بدولا) شاعر و نویسنده‌ی معاصر کُرد، زاده‌ی ۱۱ مارس ۱۹۷۷ میلادی در…
    • شعر سپید

    برگردان اشعاری از سوران ندار / زانا کوردستانی

    آقای "سوران ندار" (به کُردی: سۆران نەدار) شاعر, نویسنده‌ و روزنامه‌نگار کُرد، زاده‌ی ۱۵ اوت ۱۹۸۵ میلادی در…
    • شعر سپید

    چند شعر کوتاه / رها فلاحی

    ▪چند شعر کوتاه از رها فلاحی (۱) بادی که پیچید به جان باغچه‌ی رقصی نشست به تن گلبوته‌های…
    • شعر سپید

    ترجمه‌ی شعرهایی از شنو محمد زاخو / زانا کوردستانی

    خانم "شنو محمد زاخو" (به کُردی: شنۆ محمد زاخۆ) شاعر و سیاستمدار کُرد عراقی، زاده‌ی ۴ اکتبر ۱۹۸۰ در اربیل…
    • شعر سپید

    شعر دوبیتی277/ حسن مصطفایی دهنوی

    جانا  ديگر  چه  مي طلبـي  از  نـعيم   دهـر خوردي  نعيم  دهـر   فراوان  زِ    آب   بحر انعام  دهـر   اي …
    • دوبیتی

    ترجمه‌ی شعرهایی از دریا هورامی / زانا کوردستانی

    بانو "دریا هورامی" (به کُردی: دەریا هەورامی) شاعر، دوبلور و گوینده‌ی کُرد زبان، زاده و ساکن شهر حلبچه در…
    • شعر سپید

    شعر دوبیتی275/ حسن مصطفایی دهنوی

    من  دل  نـهاده ام   به  طريق    وفـاي    تـو تا  بـنگرم   طريقت  حُسن  و   لقـاي   تـو يارب  تسلطي  كه…
    • دوبیتی

    شعر دوبیتی257/ حسن مصطفایی دهنوی

    هركه به سود خودش، گر بُودش  صد كلام كي  برسد سود  آن  برهمه ي خاص و عام حرف تو بر سود خود ، گر نبّود …
    • دوبیتی

    شعر دوبیتی 379 / حسن مصطفایی دهنوی

    مـن   به   تولـي    تـو    دارم       اميـد گـر  كه   سياهـم   به  برت  يا  سفيـد هر  چه   سفيـدي   و …
    • دوبیتی

    کلیه حقوق برای هنرات محفوظ است 1403 - 1398

    سبد خرید