• صفحه اول
    • مجله
    • درباره ما
    • تماس با ما
    • رپورتاژ آگهی
    ثبت اثر / مکان
    ورود یا ثبت نام
    ثبت اثر / مکان

    شعر دوبیتی 430- حسن مصطفایی دهنوی

    • متن شعر
    • نظرات 0
    • prev
    • next
    • پسندیدن
    • گزارش مشکل
    • prev
    • next
    متن شعر

    عشق  جديد ،  مستـي  و بازيـگري  بر  آن    هست

    اين  عشـق  بـي سعادت ، دين  را رُبايد  از   دست

    عشقي كه   ناز و نوش  است ، مي باشد   از هوسها

    عشقـي  كه  بر خـدا هست،بي غش  و بي ريا است

    ٭٭٭

    هـركه  دل بندد براين دنيا ، كه اين جاويـد   نيست

    هـر كه عقبـي بــنگرد ،آن هيچـگه  ناميــد  نيست

    هـر كـه  دنيـا نــنگرد  ،  وانــگه  به عقبي بــنگرد

    در قيامـت  روي  آن همچــون شب  تاريك نيست

    ٭٭٭

    حـدود  حرف من  بشنـو  و دنيـا  را  مذمـت   كُن

    فريبـش را مخـورجانــا  و خـود را رو به عزّت كن

    همـان پيغمبـر آخـر كه مردم  را  هدايـت     كــرد

    تو  هـم  بر خدمـت مـردم كمـر بربند و همّت كن

    ٭٭٭

    بيـا جانـا  هدايـت  كـن و دنيــا  را مذمـّت    كـُن

    فريبـش  مخـور جانــا  ،  خودت را بهــر عزّت كن

    اگر دنيـا  فريبـت  داد ،بــگردان  صورتــت  از  آن

    به سوي حق بكن صورت،برون روحت زِخفت كن

    ٭٭٭

    برادرجان  زِ من  بشنو ، بر اين مردم تو خدمت كن

    هماهنگي بر اين مـردم و خـود  را  پاك  نيّـت  كن

    هدايت كن به حق مردم ، كه مردم  راه حق  پوينـد

    به هــر ديـو و ددي ديـدي ،بـراي  آن شـرارت كن

    ٭٭٭

    نسیم گلشن    زنده یاد حسن مصطفایی دهنوی

     

    اشتراک گذاری


    آمار

    Loading

  • هنوز نظری ندارید.
  • یک دیدگاه اضافه کنید

    دیدگاهتان را بنویسید · لغو پاسخ

    برای ارسال نظر باید وارد سیستم شوید

    پیشنهاد به شما

    برگردان شعرهایی از سولین عبدالله / زانا کوردستانی

    خانم "سولین عبدالله" (به کُردی: سۆلین عه‌بدولا) شاعر و نویسنده‌ی معاصر کُرد، زاده‌ی ۱۱ مارس ۱۹۷۷ میلادی در…
    • شعر سپید

    برگردان اشعاری از سوران ندار / زانا کوردستانی

    آقای "سوران ندار" (به کُردی: سۆران نەدار) شاعر, نویسنده‌ و روزنامه‌نگار کُرد، زاده‌ی ۱۵ اوت ۱۹۸۵ میلادی در…
    • شعر سپید

    چند شعر کوتاه / رها فلاحی

    ▪چند شعر کوتاه از رها فلاحی (۱) بادی که پیچید به جان باغچه‌ی رقصی نشست به تن گلبوته‌های…
    • شعر سپید

    ترجمه‌ی شعرهایی از شنو محمد زاخو / زانا کوردستانی

    خانم "شنو محمد زاخو" (به کُردی: شنۆ محمد زاخۆ) شاعر و سیاستمدار کُرد عراقی، زاده‌ی ۴ اکتبر ۱۹۸۰ در اربیل…
    • شعر سپید

    شعر دوبیتی276/ حسن مصطفایی دهنوی

    بر جرم و خطاي  من  افزون  نـكند    دردم فريـاد    بـر آوردم    آيا   چه   خطا   كردم صد بار  اگر  دردم …
    • دوبیتی

    ترجمه‌ی شعرهایی از دریا هورامی / زانا کوردستانی

    بانو "دریا هورامی" (به کُردی: دەریا هەورامی) شاعر، دوبلور و گوینده‌ی کُرد زبان، زاده و ساکن شهر حلبچه در…
    • شعر سپید

    شعر دوبیتی274/ حسن مصطفایی دهنوی

    از علم  و ادب  ياران  هرطُرفه  كه بر بستم زآن  طرفه  نيكويي  سر  زد هنر  از  دستم آن علم وادب  داران …
    • دوبیتی

    شعر دوبیتی256/ حسن مصطفایی دهنوی

    خالق  جانگداز   من ، كي  بدهي  نياز  من سر بنهد به درگه ات ، اين سر  سرفراز من خالق  بي نياز  من  ، …
    • دوبیتی

    شعر دوبیتی 377 / حسن مصطفایی دهنوی

    نصيحـت  مـي دهم ،  من  دو صـد  بار كه روي  خود  ،  به  سوي  خـدا   آر مال  دنيـا ، به  طالـب  هميـن  …
    • دوبیتی

    کلیه حقوق برای هنرات محفوظ است 1403 - 1398

    سبد خرید