• صفحه اول
    • مجله
    • درباره ما
    • تماس با ما
    ثبت اثر / مکان
    ورود یا ثبت نام
    ثبت اثر / مکان
    هنرات

    ترجمه‌ی چند شعر از شاعران جهان / زانا کوردستانی

    • متن شعر
    • نظرات 0
    • prev
    • next
    • پسندیدن
    • گزارش مشکل
    • prev
    • next
    متن شعر

    ▪ترجمه‌ی چند شعر کوتاه از شاعران جهان توسط زانا کوردستانی *

    (۱)
    زن همسایه را عزت و احترام می‌گذارد
    و با زن خود
    همچون شب سیاه رفتار می‌کند.
    (ناتالیا هاراک - روسیه)

    (۲)
    آفتاب که بر سر آدم‌برفی تابید،
    چند قطره عرق
    در چشمانش افتاد.
    [مارینا هگین - روسیه]

    (۳)
    زمستان
    ردی آبی، به جای می‌گذارد
    بر روی ساق پاها!
    [جین ریشهولە - آمریکا]

    (۴)
    در آخرین روز تابستان هم
    کرم شب‌تاب
    نمی‌خواهد چراغش را ترک کند.
    [لومیلا بالابانونا - بلغارستان]

    (۵)
    در صبحگاهی پاییزی
    مرد متکدی،
    جایش را به دانه‌های برف وا گذاشت.
    [فالیریا سیمونوفا - روسیه]

    (۶)
    بهترین ظرف‌هایش را نگه می‌دارد
    برای روزهای بهتر
    مادر هشتاد ساله‌ام.
    [تیریزا موریمینو - ژاپن]

    (۷)
    کودکان کمک می‌کنند
    برای هرس باغ‌های ملی،
    نزدیک نیروگاه‌های اتمی.
    [تروزە سیندیک - آلمان]

    (۸)
    بخوان ای پرنده‌ی کوچک
    تو هم نظر بده،
    در انتخاب نامی برای نوزاد ما!
    [انیسه جیسیس - کرواسی]

    (۹)
    باد و سرما
    آواز پاییزی
    در گلوی نی‌لبک
    [کالا رامیش - هندوستان]

    (۱۰)
    ماه کامل
    نمی‌تواند خودش را پنهان کند
    حتا پشت درختان صنوبر!
    [لونا مونگیسگورد - دانمارک]

    ----------
    * این اشعار از روی برگردان کُردی قباد جلیزاده، ترجمه شده است

    آمار

    Loading

  • هنوز نظری ندارید.
  • یک دیدگاه اضافه کنید

    دیدگاهتان را بنویسید · لغو پاسخ

    برای ارسال نظر باید وارد سیستم شوید

    پیشنهاد به شما

    شعر دوبیتی132/ حسن مصطفایی دهنوی

    آدم  بي خبـر  از حق  ، خودش  آلوده  كنـد رشتـه   امـر خداوندش  ،   فرسـوده   كنـد با هوسبازي و حرص غرض…
    • دوبیتی

    ترجمه‌ی شعرهایی از سردار قادر / زانا کوردستانی

    استاد "سردار قادر" (به کُردی: سه‌ردار قادر)، شاعر کُرد زبان، زاده‌ی ۲۱ مارس ۱۹۶۴ میلادی، در اقلیم کردستان…
    • شعر سپید

    اشعار کردی ۱۲ / زانا کردستانی

    ▪اشعار کوردی ۱۲ زاںا کوردستانی (۱) هەموو ڕۆژێ بیر لە دایکم دەکەمەوە چونکە هێشتا نازانێت ئەو وردە جیازەی…
    • شعر سپید

    شعر ملک دانا - حسن مصطفایی دهنوی

    « مُلك دانا » تنظيـم    ملك دانا  ، كار   بشـر       نباشد تنظيم حق بزرگ است،در  فكر  خر …
    • قصیده

    شعر دوبیتی165/ حسن مصطفایی دهنوی

    اي حسن ،گر سخني بهتر ازاين داري بيـار نيكتــر باشــد  بَرِ  خلق  و   بر   پروردگـار هـر چه  بتواني …
    • دوبیتی

    شعر دیو بغداد / حسن مصطفایی دهنوی

    «  ديو بغداد1 » اي   ديوِ  ستـم  شعار     بغداد از جور و ستم ،فزون  زِ شدّاد2 از   نسل  و  نـژاد  …
    • قصیده

    برگردان شعرهایی از دریا حلبچه ای / زانا کوردستانی

    ▪پنج شعر از دریا حلبچه‌ای با برگردان زانا کوردستانی (۱) [پدر جان!] پدر جان! عید در راه است نرم‌نرمک…
    • شعر سپید

    مرده‌ن / زانا کوردستانی

    مەردەنیش لە کوردەکان کەرخی ناته‌بایی‌و ناخۆشی هەیە یان بە گولۆڵە سۆراغیان دەگڕی یان لە کەژ و کێف…
    • شعر سپید

    شعر دوبیتی 408- حسن مصطفایی دهنوی

    در  يَـم   توحيد ، گـر   اسرار    نيست آنهمه   اسـرار   جهان  ، كار   كيست گر  تو بشر  ،كار  خودت  از …
    • دوبیتی

    کلیه حقوق برای هنرات محفوظ است 1404 - 1398

    سبد خرید