• صفحه اول
    • مجله
    • درباره ما
    • تماس با ما
    ثبت اثر / مکان
    ورود یا ثبت نام
    ثبت اثر / مکان
    هنرات

    برگردان دو شعر از نزار نژند / زانا کوردستانی

      • متن شعر
      • نظرات 0
      • prev
      • next
      • پسندیدن
      • گزارش مشکل
      • prev
      • next
      متن شعر

      برگردان دو شعر از "نه‌زار نه‌ژند" شاعر کورد

       

      (۱)
      [زوجای قەلبم]
      وێنای ئەوەم نەکردبوو
      کە غەرەزت بە پەنهانی بێت
      زوجای قەلبم بە دەستی تۆ
      وورد و خاش بێت
      وێنای ئەوەم نەکردبوو
      کە ڕوخساری هەیڤ ئاسات
      بۆ قەلبی من دەیجوری بێت
      دەسا وەرە ئەی عوشای قەلبی زامدارم
      لە هەمێزت وونم بکە
      بە دەستی خۆت تیماری دەردم بکه
      زامەکانی قەلبی پارە پارەم چارە بکە

      ◇ برگردان فارسی:

      [شیشەی قلبم]
      تصور آن را نداشتم
      که قصدت دوری از من باشد
      شیشه‌ی دلم به دست تو
      شکست و خرد شد
      تصور آن را نکردم
      که چهره‌ی ماه‌گونه‌ات
      برای قلب من تاریکی بیاورد
      پس بیا ای معشوقه‌ی قلب شکسته‌ام
      در آغوشت جایم بده
      و با دستانت درد‌هایم را درمان کن
      و زخم‌های قلب پاره پاره را شفا بده.

      ■□●□■

      (۲)
      کە بە تەنها بووم و بیرم لە تەواوی ئەمڕۆ کردەوە
      بیرم کەوتەوە لە چەندەها،
      دێڕی نامە کە بۆم هاتبوو
      نوسرابوو،
      تۆ لە جێی دڵ بەردت لە سینەت هەڵگرتووە
      بەڵام نەیان زانی منیش ڕۆژانێک لە جیاتی بەرد
      دڵم لە سینەم هەڵگرتبوو...!

      ◇ برگردان فارسی:

      تنها بودم و لحظات امروز را به یاد آوردم
      یاد مدت‌ها قبل افتادم
      نامه‌هایی که برایم آمده بود
      و در آن نوشته بودند:
      تو بجای دل، سنگ در سینه‌ات گذاشته‌ای
      اما آنها نمی‌دانستند من هم چند وقتی‌ست به جای سنگ
      دل را از سینه در آورده‌ام.

       

      شعر: نه‌زار نه‌ژند (شاعر کورد اقلیم کوردستان)
      برگردان: زانا کوردستانی

      آمار

      Loading

    • هنوز نظری ندارید.
    • یک دیدگاه اضافه کنید

      دیدگاهتان را بنویسید · لغو پاسخ

      برای ارسال نظر باید وارد سیستم شوید

      پیشنهاد به شما

      شعر فکر روشن - حسن مصطفایی دهنوی

      « فكر روشن » مرا   ياران  چه   فكري   در  سـر  آمد چه   فكر   روشنـم ،   اندر   بـر     آمد ورود    خارجي…
      • قصیده

        سه شعر کوتاه / رها فلاحی

        ◇ چند شعر کوتاه از رها فلاحی(۱) زیر باران قدم می‌زنم، درختان در گوشی می‌گویند: -- هوا پر از…
        • شعر سپید

          شعر دوبیتی 383/ حسن مصطفایی دهنوی

          عدالـت   گـستري    را  گـر   بـديديو  يـا   معنـاي  عدلـش   را   شـنيـديبـر  آن  خدمـت  بكُـن   تا …
          • دوبیتی

            شعر دوبیتی 327 / حسن مصطفایی دهنوی

            راننـده   تو  را   اگر  به  سر، عقلت  هستبا اين سر فرمان،كه در اين دستـت  هستسرعت  كه  بـگيري   و …
            • دوبیتی

              اشعار هاشور ۳۷ / لیلا طیبی (رها)

              اشعار هاشور ۳۷ لیلا طیبی(۱) شکستی مرا، مانند سازِ شکسته‌ام! تعمیر هم بشوم، با دلِ ناکوک چه…
              • شعر سپید

                شعر دوبیتی138/ حسن مصطفایی دهنوی

                در وادي عشقت خدا درملك دين پرورمنـمدر ملك بـي پايان تو  بر خلق تو  رهبر منـمدر راه عشقت مي دوم تا هر…
                • دوبیتی

                  دهکده / مور

                  دهکده از نور خدا خالی نیستکاج ، سرسبزی آواز قناری داردرود بر دامن کوه می رقصدبره از یونجه چنین می…
                  • شعر نو

                    شعر دوبیتی 378 / حسن مصطفایی دهنوی

                    هر  كه  چو دهقان  نكند  كار  كِـشتحاصل از  آن نيست كه سازد خورشتايـن   مَـثَل    كار     بنـي …
                    • دوبیتی

                      مجموعه اشعار سپید کوتاه (هاشور) ۳ /لیلا طیبی (رها)

                      (۱) دلم پُر است! کاکتوس گلدانم!!! نه نوازش می‌شوم، نه پناهم می‌شود آغوشی...(۲) وَ ماهی؛ به قلاب…
                      • شعر سپید

                        کلیه حقوق برای هنرات محفوظ است 1404 - 1398

                        سبد خرید