• صفحه اول
    • مجله
    • درباره ما
    • تماس با ما
    ثبت اثر / مکان
    ورود یا ثبت نام
    ثبت اثر / مکان
    هنرات

    اشعار کوردی ۰۲ / زانا کوردستانی

      • متن شعر
      • نظرات 0
      • prev
      • next
      • پسندیدن
      • گزارش مشکل
      • prev
      • next
      متن شعر

      ■ سه شعر کوتاه کوردی همراه با برگردان فارسی از زانا کوردستانی

       

      (۱)
      دەلاقەکان لێک کەوا
      هەتا بۆنت
      شار و شەقام لەبەر بگرێت و
      قۆرتانن لە بیری جیهان ببات.

      ▪برگردان فارسی:

      پنجره‌ها را باز بگذار
      تا عطر تو
      خیابان را در بر بگیرد
      عطرِ تنِ تو
      سِگرمه‌های درهم شده‌ی جهان را
      وا می‌کند…

      ●○●

      (۲)
      ڕەشەمە ئەلێ
      زۆڵفت پەرێشان نەبێت
      خاکەلێوە بەڵام،،،
      دوودڵە.
      ...
      بێ ئاواتی خەراپە
      دەزانم
      دەزانم
      که هیچ گۆڵانێک
      بۆنی زۆڵفت لێک ناکاتەوا!

      ▪برگردان فارسی:

      حکم می‌دهد اسفند:
      --گیسوانت در بند بماند!
      فروردین اما،،،
      تردید می‌کند.
      ...
      نومیدی؛ چیز بدی‌ست...
      می‌دانم،
      می‌دانم
      هیچ اردیبهشتی
      عطر گیسوانت را آزاد نخواهد کرد!

      ●○●

      (۳)
      کوژەرتر لە تیر بۆ گیانی من
      نەبوونی تۆس...
      --(وردەوردە مردن)
      کاتێک کە ڕووژەکانی ساڵ تەواو دەبن و
      هێشتا...
      من تۆم نیە!

      ▪برگردان فارسی:

      کشنده‌تر از گلوله؛
      نبودن توست...
      --(مرگِ تدریجی!)--
      ...
      وقتی
      روزهای سال تمام می‌شود و
      هنوز
      ندارمت!

      #زانا_کوردستانی

      آمار

      Loading

    • هنوز نظری ندارید.
    • یک دیدگاه اضافه کنید

      دیدگاهتان را بنویسید · لغو پاسخ

      برای ارسال نظر باید وارد سیستم شوید

      پیشنهاد به شما

      برگردان اشعاری از رحمان عزیزی / لیلا طیبی (رها)

      ▪برگردان چند شعر از "رحمان عزیزی" شاعر لک‌زبان، توسط "لیلا طیبی(رها)""رحمان عزیزی بیرانوند" شاعر لک زبان…
      • دوبیتی

        شعر دوبیتی250/ حسن مصطفایی دهنوی

        اي  من  به  فداي   رُخ   همچون   قمر   توقابل  شَـوَم   آيا    به   تصـدق   به  سر   تومن آب  حياتم …
        • دوبیتی

          شعر دوبیتی 386/ حسن مصطفایی دهنوی

          خـدا  غمخـوار من ،  اول   تـو   بوديچرا   آخر   غمـم   بـر   غم    فـزوديكجـا  من  غافل  از   لطف  …
          • دوبیتی

            اشعار هاشور ۵۱ / لیلا طیبی (رها)

            ▪سه شعر کوتاه از لیلا طیبی (اشعار هاشور ۵۱)(۱) اعدام شده است؛ شاخه‌های خشکیده --بر پیکر درخت! ... آه…
            • شعر سپید

              اشعار هاشور ۴۰ / لیلا طیبی (رها)

              ▪ اشعار هاشور ۴۰ لیلا طیبی (رها)(۱) من، چه غریبانه،، میان این همه تنهایی،،، --جا…
              • شعر سپید

                چند شعر کوتاه / لیلا طیبی

                ▪ چند شعر کوتاه از لیلا طیبی (صحرا)(۱) دلتنگ که می‌شوم حس پرواز به سرم می‌زند افسوس! من پرنده‌ی…
                • شعر سپید

                  شعر معرفت - حسن مصطفایی دهنوی

                  « معرفت »بر جسم  من چه   طعنه  زنند   و شر   رسدنشناسند آنكه زِ من هرچه  بُوَد  ، خير …
                  • قصیده

                    شعر دوبیتی239/ حسن مصطفایی دهنوی

                    خداي  ما از  آن اول جهان را كرد ايجادشولي  آدم نبود   آن  روز  خدا  بنهاد بنيادشبني  آدم كجا بودند ،…
                    • دوبیتی

                      شعر دوبیتی238/ حسن مصطفایی دهنوی

                      گرد  و غبار  فقر  و قناعت  نكوتـر   استزآن خودسري كه بر سرخلقي توانگر  استآن  كيميــا   كه  زِ …
                      • دوبیتی

                        کلیه حقوق برای هنرات محفوظ است 1404 - 1398

                        سبد خرید