• صفحه اول
    • مجله
    • درباره ما
    • تماس با ما
    ثبت اثر / مکان
    ورود یا ثبت نام
    ثبت اثر / مکان
    هنرات

    خەیاڵ / زانا کوردستانی

    • متن شعر
    • نظرات 0
    • prev
    • next
    • پسندیدن
    • گزارش مشکل
    • prev
    • next
    متن شعر

    خەیاڵەکانت ئەوندە باڵا کردونە
    کە ڕۆژێ چەن جار دێنە سەر دانم،
    واران هەتا شەو دەبارێ و بەدوایی
    -با- دایکی پیرم هەموو بەیانی
    کۆرانە خوولینەکەمان گزک ئەدا
    بەڵکەم کە بیت و سەرێکم لێ بدەی و
    ئەم زامە کۆنە لەژێر چاومدا لابدەی و بیفڕێنی.
    دڵم، شیشەیکی ناسکه بەڵام
    دڵگیریەکانم و دڵگیریەکانت
    وەکۆ شاتاڵی مغولەکان
    لەسەر گیانم هاژۆتکار دەبن،
    هەتا بەیانێکی تر بیرم داگیر ئەکرێت
    لە ژێر هەنگاوانێک وا تۆ هەڵ نەتگرت!
    سیگارەکانم کاتێ گڕ دەگڕن هەوار دەکەن:
    (بۆ من ئەویندارت بووم؟!)

    ▪︎برگردان:

    خیالاتِ تو،،،
    به ارتفاعی قد کشیده‌اند که،
    روزی چند بار به ملاقاتم می آیی.
    هر روز صبح
    مادر پیرم،
    --باد!
    کوچه‌ی خاکی ما را جارو می‌کند!
    باران می‌گیرد تا،
    شب‌ها،
    به من سر بزنی!
    شاید این درد کهنه را
    از گَودِ چشم هایم بشویی
    قلبم،
    شیشه ی شکننده ای شده است
    اما،
    دلتنگی‌هایم
    و دلتنگی‌هایت،
    شبیه تاخت و تازِ مغول‌ها
    به جانم حمله‌ور می‌شوند!
    و باز
    تا صبح، ذهنم،
    اشغال می‌شود،
    زیر چکمه‌های نیامدن تو.
    و سیگارهای گُر گرفته‌ام
    فریاد بر‌ می‌آورند:
    -- چرا عاشقت شده‌ام...!؟

    #زانا_کوردستانی

    آمار

    Loading

  • هنوز نظری ندارید.
  • یک دیدگاه اضافه کنید

    دیدگاهتان را بنویسید · لغو پاسخ

    برای ارسال نظر باید وارد سیستم شوید

    پیشنهاد به شما

    با تو / آرمان پرناک

    نترس! گلوله نیستم تفنگ نیستم جنگ نیستم می‌خواهم با تو "میان ِ میدان ِ مین " مریم بکارم ... _…
    • شعر سپید

    شعرهایی از روژ حلبچه‌ای با ترجمه‌ی زانا کوردستانی

    بانو "روژ محمد لایق حسن" مشهور به "ڕۆژ هەلەبجەای" در سال ۱۹۷۲ میلادی در شهر حلبچه به دنيا آمد و اکنون ساکن…
    • شعر سپید

    شعر دوبیتی308/ حسن مصطفایی دهنوی

    فرياد  من بلند است ، ياران  به  هم  بسازيد از  بهـر  خود سريها   ديگر به  هم  نـتازيد اسـرار   معرفت  …
    • دوبیتی

    شعر دوبیتی 108 / حسن مصطفایی دهنوی

    ساقي بيـا   تـو  جام  مرا ، پُـر   شراب  كُـن بـر من تـو  رهنمايـي  ، شعر  كتاب   كُـن شاعر نكات  نيك  و …
    • دوبیتی

    شعر دوبیتی197/ حسن مصطفایی دهنوی

    يا للعجب چه چــاره كنــم من به روزگـار بـر من ستـم نـموده به يك عمــر  بيشـمـار بـر باغ گل و حُـسن گل …
    • دوبیتی

    برگردان اشعاری به زبان هورامی / زانا کوردستانی

    برگردان چند شعر از #زانا_کوردستانی به زبان هورامی* توسط #سیدفریدسلیمی (۱) کلاغ که پر گرفت، گونه‌های…
    • شعر سپید

    اشعار کوردی ۰۵ / زانا کوردستانی

    ▪ اشعار کوردی ۰۵ زانا کوردستانی (۱) بیرم زەویێکی چوڵە، رێنەکانیش، لە نێوانما…
    • شعر سپید

    شعر دوبیتی179/ حسن مصطفایی دهنوی

    يارب ترحّمـي كن من با تودوست  هستــم هر راه خود پسندي بر روي خـود بِـبستــم راه  ديـگر  نـدارم  در …
    • دوبیتی

    شعر حق ناشناس / حسن مصطفایی دهنوی

    « حق ناشناس » ناشيِ  حق ناشناسي،كُشت حقوق و حق  ما ناشي حق  ناشناس،نـشناسد حقوق وحق ما از  اول  …
    • قصیده

    کلیه حقوق برای هنرات محفوظ است 1404 - 1398

    سبد خرید