• صفحه اول
    • مجله
    • درباره ما
    • تماس با ما
    ثبت اثر / مکان
    ورود یا ثبت نام
    ثبت اثر / مکان
    هنرات

    برگردان شعرهایی از روژا ناصر / زانا کوردستانی

    • متن شعر
    • نظرات 0
    • prev
    • next
    • پسندیدن
    • گزارش مشکل
    • prev
    • next
    متن شعر

    بانو "روژا ناصر کاک احمد" (رۆژا ناسر کاکەمەد) شاعر، نویسنده، مترجم، عکاس و خبرنگار DGK زاده‌ی ۱۸ اکتبر ۱۹۸۶ میلادی در کرکوک اقلیم کردستان و اکنون ساکن استکهلم پایتخت سوئد است.

    ▪نمونه‌ی شعر:
    (۱)
    کی هشت مارس فرا برسد که یار
    یواشکی جلویم را بگیرد و
    با لبخندی امیدبخش بر لب‌هایش
    به من مژده بدهد،
    من‌بعد ای بانوان نگران پایمال شدن حقوقتان نباشید
    دیگر خشونت بر علیه شما منع شده است
    از این به بعد در هر خانه‌ای، در گوشه‌گوشه‌ی این سرزمین، حقوق زن محفوظ است.
    ...
    بگوید که زن‌کش‌ها به مکافات جنایات خود رسیده‌اند
    مردسالاری برچیده شد!
    پدرسالاری ریشه‌کن شد!
    کار کشیدن بدون دستمزد از شما به پایان رسید!
    افق‌های پیش‌رویتان به روشنایی رسیده!
    تعرض به حقوقتان روی نخواهد داد!
    اینچنین آفتاب احقاق حقوق شما دوباره در هر جا طلوع کرده است!
    آری این کودک جدا شده از مادر، بار دیگر از آغوش گرم مادرشان
    فریاد خوشبختی سر می‌دهد و چون جوانه شکوفا می‌شود!
    دیگر گل وجود شما زن‌ها سبز و سرخ و پر از طراوت و ماندگار است!
    خانه‌ی تاریکی و نادانی، از سرزمین ما رخت بربسته و راهی نمی‌یابد!
    ...
    بگویدم: شادباش می‌گویم آمدن این روز را،
    روز حقه‌ی شما زنان
    روز هشت مارس!

    (۲)
    زیباتر از هر زیبایی،
    تصورت، خارج از درک و خیال است!
    آرام‌تر از موج دریایی،
    اندیشیدن به تو هر غمی را می‌کاهد!
    مهربان‌تر از مهر مادرانه‌ای،
    صفایت، جلوه‌ای از خداوند است!
    سازی، ناکوک،
    اما صدایت، آرام‌تر از جوشش چشمه‌ساران!
    شیرین‌تر از هر شیرابه‌ای،
    طعم، عسل کوهساران را می‌دهی!
    موفق‌تر از موطن و سرزمینم،
    آغوشت، مأمنی‌ست همیشگی!
    پاک‌تر از هر سپیدی،
    رنگت، چنان فرشته‌های الهی!
    دلرباتر از هر گل و غنچه‌ای،
    مدهوش کننده، چون یاس و سنبل دشت و دمن!
    زیباتر از هر رنگ و لعاب،
    چنان رنگین‌کمان بعد از بارانی.

     

    شعر: #روژا_ناصر
    برگردان: #زانا_کوردستانی

    آمار

    Loading

  • هنوز نظری ندارید.
  • یک دیدگاه اضافه کنید

    دیدگاهتان را بنویسید · لغو پاسخ

    برای ارسال نظر باید وارد سیستم شوید

    پیشنهاد به شما

    شعر آفت خرمن - حسن مصطفایی دهنوی

    « آفت خرمن »         مرگ این  آفت  خرمن ،  زِ چه  از  بهر  من   آمد با  نیروی   محکم  بُد  و  نیرو  شکن  …
    • قصیده

    شعر این نکته / حسن مصطفایی دهنوی

    « اين نكته » اين نكته کن نشان، حسن از من نشان ببین افعال دست من، سراسر در این  جهان  ببین افعال …
    • غزل

    چهار شعر کوتاه / لیلا طیبی

    چهار شعر کوتاه از #لیلا_طیبی (صحرا) (۱) ذهنم، یوزپلنگی تیز پاست آه! بی‌هوده بود،…
    • شعر سپید

    شعر دوبیتی245/ حسن مصطفایی دهنوی

    برادر  راه  آدم  به  همين  دين  مبين   است راه  ديگري  نيست  ،  ره  آدمي  اين است هيهات ،  از   اين   …
    • دوبیتی

    شعر با من بمان/مجیدمحمدی(تنها)

    من شکستم تا تو دل را نشکنی، اما چرا می کشانی پای دل را با خودت تا ناکجا   من شکستم بی صدا اما…
    • شعر نو
    • +1 غزل

    طلعت طاهر و برگردان شعرهایی از او / زانا کوردستانی

    طلعت طاهر (تەڵعەت تاهیر) شاعر، نویسنده و مترجم معاصر کورد، در ۱۸ ژانویه‌ی ۱۹۷۱ میلادی در شهر مخمور استان…
    • شعر سپید
    • +1 شعر نو

    اشعار کوردی ۱۴ / زانا کوردستانی

    دو شعر کوردی از زانا کوردستانی (۱) کوردم، ئوی‌ی‌ی کوردم! کورد! دره‌ختی به‌ڕو دەگەڵ هێچ با و…
    • شعر سپید

    شعر قسم/مجیدمحمدی(تنها)

    تو کیستی؟ نه می شود از تو گذشت نه می شود به تو پیوست تو کیستی؟ نه می شود از تو دل کند نه می شود به تو دل…
    • شعر سپید

    شعر دوبیتی 110 / حسن مصطفایی دهنوی

    گر يك نشان بـباشد،در سينه من از دوست واضح به خلق گويد ،تا اين نشانه از  اوست يا  زآن  نشان ندارد ، يا  من …
    • دوبیتی

    کلیه حقوق برای هنرات محفوظ است 1404 - 1398

    سبد خرید