• صفحه اول
    • مجله
    • درباره ما
    • تماس با ما
    ثبت اثر / مکان
    ورود یا ثبت نام
    ثبت اثر / مکان
    هنرات

    اشعار کوردی ۱۶ / زانا کوردستانی

    • متن شعر
    • نظرات 0
    • prev
    • next
    • پسندیدن
    • گزارش مشکل
    • prev
    • next
    متن شعر

    ▪ اشعار کوردی ۱۶ زانا کوردستانی

     

    (۱)
    وڵاتی من، خۆی سرگوون‌خانه‌یکه
    دیر و هاوێر لە زمان و جلوبەرگ و ئایینم
    چه سنه بێم،
    یان کرماشان،
    غوربه‌ت و سرگەشتەن پەنی و پەیاس.

    ▪ برگردان فارسی:

    سرزمینم خود تبعیدگاهی‌ست
    دور از زبان و لباس و آیینم
    چه سنندج باشم،
    چه کرمانشاه،
    غربت و تبعید هویداست...

    (۲)
    ساتی دەنۆسم: کوردستان
    هل‌بەستەکانم که‌وکی ده‌بن
    تین و تێنی هەڵاتن
    به‌ری کێنی

    ▪ برگردان فارسی:

    وقتی می‌نویسم: کوردستان
    شعرم کبکی می‌شود
    تشنه می‌دود
    به سوی چشمه.

    (۳)
    پێشمه‌رگه
    هه‌ڵبه‌ستیکه!
    لبه‌ر کوڵی دڵی کوردستان
    شێعری سەربەستی وت و وێژ دەکات.

    ▪ برگردان فارسی:

    پیشمرگه،
    شاعری‌ست!
    که برای غم کوردستان
    شعر آزادی می‌سراید.

    #زانا_کوردستانی
    * خەڵاتیک بۆ گەلی پێشمەرگەکانی مۆسەلمانی کورد (پیشکشی برای پیشمرگه‌های مسلمان کرد)

    آمار

    Loading

  • هنوز نظری ندارید.
  • یک دیدگاه اضافه کنید

    دیدگاهتان را بنویسید · لغو پاسخ

    برای ارسال نظر باید وارد سیستم شوید

    پیشنهاد به شما

    شعر دهر دنی - حسن مصطفایی دهنوی

    « دهر دني » کی   دهر دنی1، در صدد2  سود   من   آمد کی   در صدد    خاطر   بهبود     من    آمد ای …
    • قصیده

    شعر این نکته / حسن مصطفایی دهنوی

    « اين نكته » اين نكته کن نشان، حسن از من نشان ببین افعال دست من، سراسر در این  جهان  ببین افعال …
    • غزل

    سه شعر کوتاه / رها فلاحی

    سه شعر کوتاه از رها فلاحی (۱) زمستان شد زمین سپید پوش، می‌بارد دانه به دانه، -- ستاره! (۲) من…
    • شعر سپید

    شعر دوبیتی245/ حسن مصطفایی دهنوی

    برادر  راه  آدم  به  همين  دين  مبين   است راه  ديگري  نيست  ،  ره  آدمي  اين است هيهات ،  از   اين   …
    • دوبیتی

    شعر با من بمان/مجیدمحمدی(تنها)

    من شکستم تا تو دل را نشکنی، اما چرا می کشانی پای دل را با خودت تا ناکجا   من شکستم بی صدا اما…
    • شعر نو
    • +1 غزل

    طلعت طاهر و برگردان شعرهایی از او / زانا کوردستانی

    طلعت طاهر (تەڵعەت تاهیر) شاعر، نویسنده و مترجم معاصر کورد، در ۱۸ ژانویه‌ی ۱۹۷۱ میلادی در شهر مخمور استان…
    • شعر سپید
    • +1 شعر نو

    اشعار کوردی ۱۴ / زانا کوردستانی

    دو شعر کوردی از زانا کوردستانی (۱) کوردم، ئوی‌ی‌ی کوردم! کورد! دره‌ختی به‌ڕو دەگەڵ هێچ با و…
    • شعر سپید

    شعر قسم/مجیدمحمدی(تنها)

    تو کیستی؟ نه می شود از تو گذشت نه می شود به تو پیوست تو کیستی؟ نه می شود از تو دل کند نه می شود به تو دل…
    • شعر سپید

    شعر دوبیتی 110 / حسن مصطفایی دهنوی

    گر يك نشان بـباشد،در سينه من از دوست واضح به خلق گويد ،تا اين نشانه از  اوست يا  زآن  نشان ندارد ، يا  من …
    • دوبیتی

    کلیه حقوق برای هنرات محفوظ است 1404 - 1398

    سبد خرید